Edward Albee. Un delicado equilibrio y otras obras. Editorial Losada. Buenos Aires. 2008.

La editorial Losada editó tres obras de Edward Albee, una de las mayores figuras del teatro norteamericano.

Las tres obras: Un delicado equilibrio (1966), Tres mujeres altas (1992) y La cabra o ¿Quién es Sylvia? (2002) tienen, como afirma su traductora, María Inés Castagnino, ciertos rasgos en común: la acción no se desplaza del ámbito doméstico. Y sin embargo, ese ámbito doméstico, incluso cierta inacción, si se quiere, deviene en un universo extrañado por causas diversas.

Dice Albee "Estoy perdiendo mis facultades mentales, sospecho: no tengo idea de cuánto hace que conozco a la mayoría de mis amigos (...) y no puedo recordar la experiencia emocional o física de escribir la mayor parte de mis obras, ni hace cuánto tiempo sucedió la experiencia que no puedo recordar." Como es evidente no sólo sus obras son absolutamente placenteras sino también las palabras que prologan brevemente cada una de sus obras.

En Un delicado equilibrio somos testigos de la vida de un matrimonio que parece llevar una vida tranquila e incluso levemente aburrida hasta que otro matrimonio amigo se instala sin más en su casa. La situación estalla de un modo absolutamente imprevisible. Y luego vuelve a su cauce. Los planteos de acción, prácticamente mínimos, le sirven al dramaturgo para plantear reflexiones absolutamente feroces sobre los comportamientos familiares y entre amigos, pero casi siempre en un tono irónico y bajo, excepción hecha de ciertos enfrentamientos puntuales, en los que propone la necesidad de ponerlo en escena como si se tratara de un aria.

Tres mujeres altas nos presenta a tres personajes femeninos, una anciana, una mujer de mediana edad y una muchacha joven. Las dos últimas y los lectores somos testigos, esta vez, del relato de vida de la anciana. Nuevamente ¿qué tenemos? tres mujeres que dialogan; una en particular monologa de manera insistente. Puede observarse que las dos más jóvenes parecen devenir en el pasado de la anciana y están esperando, entre resignadas y renegando, que su futuro sea el que aquella revela y se van entremezclando las responsables de las enunciaciones y se cruzan palabras que oscilan del saber de una en el saber de otra.  

La cabra o ¿Quién es Sylvia? propone un matrimonio modelo, ideal, un hombre exitoso, en la cumbre de su carrera que tiene un pequeño problema: está enamorado de una cabra. La situación es tan absurda que a pesar de que el espacio en el que transcurre sigue siendo el ámbito doméstico todo está absolutamente fuera de su lugar.

Esta obra, por otra parte, propone reflexiones lingüísticas maravillosas en contextos absolutamente inadecuados (el modo de construir el plural a la manera del latín, las observaciones sobre la mezcla de las metáforas).

Habrá que decir además que es mérito de la traductora el aporte de todas estas informaciones (cosa muy poco común) que permiten disfrutar en mayor grado las sutilezas de Albee.

Un autor que juega en estas obras con naturalizar lo inverosímil situado en universos que aparecen como habituales y familiares. Un verdadero placer de que ningún amante de la literatura debería perderse.

 

Índice:

Un delicado equilibrio.

Introducción.

Tres mujeres altas.

Introducción.

La cabra o ¿Quién es Sylvia?

Epílogo : El conflicto en la sala de estar por María Inés Castagnino.


Datos del libro:

Un delicado equilibrio y otras obras.

Losada Gran Teatro.

Traducción: María Inés Castagnino.

Losada

Buenos Aires

Páginas 369

2008

ISBN 978-950-03-6335-8