Jaime Arrambide

Jaime Arrambide nació en Buenos Aires en 1968.

Es poeta, dramaturgista y traductor literario de inglés, francés e italiano.

Es miembro del consejo de dirección de Diario de Poesía y colaborador permanente del diario La Nación, como traductor y crítico literario.

Especializado en traducción teatral, ha volcado al español más de 30 obras de teatro, y textos para la escena de algunos de los principales dramaturgos contemporáneos, como J-L Lagarce, Sarah Kane, B.M. Koltés, W.H. Auden, Marguerite Duras, COPI, Fabrice Melquiot, Ch. Huysman, J-P Sartre, J.B. Priestley y David Mamet, entre otros. Sus traducciones han sido puestas en escena y publicadas en America Latina y España.

Es traductor asociado del Centre International de la Traduction Theatrale (Maison Antoine Vitez - Francia), traductor residente del CNES (Centro Nacional de Escrituras del Espectáculo - Avignon, Francia), y traductor residente del CEAD (Centre des Auteurs Dramatiques - Canadá). Es profesor de traducción teatral del CITL (College International de Traduction de Arles, Francia) y profesor de dramaturgia de la Escuela de Teatro de la Universidad Finis Terrae de Santiago de Chile.

En septiembre de 2011 fue director del Seminario Internacional de Traducción Teatral organizado por el CEAD (Centre des Auteurs Dramatiques - Canadá) y en octubre fue tutor de la Fabrique de Traducteurs del College International de Traduction de Arles, Francia.

20 Espectáculos en los que participó