Martes, 18 de Octubre de 2016

De George Bernard Shaw
¿Por qué La profesión de la Señora Warren? Todo evoluciona, las artes, la ciencia, la humanidad, el ser, el interior del hombre, pero no sus defectos, sus debilidades ni su moral victoriana. Por eso esta obra escrita en 1893 sigue mostrando un conflicto vigente. En su prólogo Bernard Shaw dice "para llamar la atención a la verdad de que la causa de la prostitución no es la depravación femenina ni el desenfreno masculino, sino simplemente el que a las mujeres se les paga, se las valora y se las sobrecarga de trabajo tan vergonzosamente, que las más pobres se ven obligadas a recurrir a la prostitución para poder vivir". “La Profesión de la Señora Warren”, que en su momento causó escándalo y fue prohibida, tiene hoy igual vigencia en su discurso. Las formas de prostitución han cambiado en lo exterior, pero en su esencia se mantienen intactas. Concepto escénico Mi propuesta para la escenificación de la obra es respetar el texto clásico en su mensajes y metamensajes, despoblando el escenario de cualquier escenografía para hacer aún más hincapié en la fortaleza del texto. La ambientación de vestuario es atemporal manteniendo un estilo antiguo pero no de época. Apoyándonos así en la fortaleza del conflicto, la moral versus la pobreza. También sobre el escenario, se mostrarán 6 bailarinas que serán las encargadas de recrear el burdel, el hostigamiento y la situación de la mujer ante el mundo. Los personajes Cada uno de ellos, estará imbuido del espíritu de la letra de Shaw, mostrando los conflictos internos y las salidas que cada uno puede brindar a los mismos. Desarrollo dramático La puesta respetará los cuatro actos marcados por el autor, entrelazados por las bailarinas y sus números de cabaret. La música incidental, especialmente compuesta por Marcelo De Bonis, será tango marcando con él el estilo opresivo de la situación y la melancolía de cada uno de los personajes. También busco en la música la recreación de un tiempo y espacio incierto, como marco de un conflicto universal. Dramaturgia En los más de cien años de vigencia del texto de Bernard Shaw los códigos de entendimiento del público han cambiado. Basándome en la traducción y dramaturgia de Elizabeth Ríos, la obra, en cuanto a estructura no ha sido alterada. Las innovaciones se concretan en el plano de la puesta en escena. Comenzamos dentro de una de las “Casas” de la Sra. Warren, en ese ambiente en el cual vivió , desarrolló y acrecentó su fortuna, donde a su pesar, dejó inmersa a su hija Vivie. Luego ésta decidirá abrir su propio camino. Esta interrelación de mundos creará escenas paralelas, con sensaciones y situaciones contemporáneas, allí las bailarinas-actrices desempeñan un papel muy importante. Así también la música de las “casas” (tango), creada por Marcelo De Bonis, permite un acercamiento a nuestro público. Conclusión Mi propuesta, bajo la lupa de aristas contemporáneos, tratará de producir en el espectador de hoy, un impacto que mediante elementos reconocibles le permita disfrutar a uno de los dramatrurgos- filósofos, más interesantes y prolíficos que desarrolló su actividad entre dos siglos (1856-1950).




e-planning ad