Falstaff, ossia le tre burle

Lírica Lado B elige Falstaff ossia le tre burle, de Antonio Salieri como segundo título de su temporada 2013. A partir de la película Amadeus, el mito de la supuesta rivalidad entre el Antonio Salieri y W. Amadeus Mozart se ha convertido en un clásico. Y como de clásicos vivimos, entendimos que era interesante la idea de convocarlos a una temporada en común. Y qué mejor que presentar a este malo de película de la mano de otro genio del arte universal, William Shakespeare, por eso Falstaff. ¿Sólo por eso? pues, no. Esta versión nos permite jugar con la imagen de un "despreciable" social, un lascivo pasado de tiempo, un noble con los títulos vencidos, un insulto a la pureza y las buenas costumbres. El anti Don Giovanni, el burlador burlado. Un perdedor, tal vez tan perdedor como nuestro estimado Salieri, que nunca imaginó que a la vuelta de la Historia, su nobleza sería doblegada por el ángel del duende de Salzburgo.
Dos elencos con siete protagonistas, coro y orquesta componen esta nueva puesta en escena con el estilo de la compañía Lírica Lado B, sumando nuestra séptima colaboración al repertorio lírico local. Los anteriores han sido “Don Quijote en las bodas de Comacho” de Georg Philipp Telemann (2009); “L’isola disabitata” de Joseph Haydn (2010-2011); “L’arbore di Diana” y “La festa del villaggio”, ambas de Vicente Martín y Soler (2011-2012), “Utopia, Limited; or The Flowers off Progress” de Gilbert & Sullivan (2012) e “Il sogno di Scipione”, de Wolfang A. Mozart (2013)

Sobre la puesta en escena

Fieles al estilo Lírica Lado B, en Falstaff volvemos a proponer una estética donde el a priori lo signa el material elegido para reutilizar, para resignificar. En este caso nos ocupamos de colectar latex y descartes de dormitorios: mobiliarios, ropa de cama, colchones, almohadas, lámparas, etc, y el intercambio con el relato escénico será lo que cosntruya el mundo Windsor Lírica Lado B.Sostenemos también que no hay obra sin lectura que se inscriba como novedad en el escenario. Y la lectura que obtuvimos de la obra que nos convoca partió de las siguientes preguntas ¿Cuál fue el mayor pecado que ha cometido Falstaff? ¿cuál es la ofensa que se cobran las comadres? ¿Ser gordo, viejo y sucio, merece el peor de los castigos? ¿Por qué le cree Mr. Ford a Falstaff? ¿La burla es un escarmiento, una venganza, o un crimen? ¿Por qué Shakespeare entregó a estas damas al noble borracho de Enrique V? ¿Qué es lo que se recorta en la versión de Antonio Salieri?Creemos que las obras son fieles testimonios de su época y para que la nuestra también lo sea nos preguntamos cada vez ¿quién firma ese testimonio y a quién va dirigido? Luego nosotros elegimos libremente hablar con nuestra lengua

2 Histórico de funciones
4 Notas en los medios