Hécuba o el gineceo canino

Basado en “Hécuba”, de Eurípides.

Sinopsis:

Conejo viejo/mujer joven/viento/payaso/película rusa e infierno/loca enumeración/ropa blanca y niños llorando/caronte/darwin, marx y la re-evolución/pánico/más adn que dni/juguetes muertos/hécuba y medea/mujer aullante/putrefacción/lick my legs/pluto canciller de disney/monos y eurípides/demasiado animal.

Sobre la adaptación:

En el texto de Eurípides, los griegos convierten a Hécuba, que ha perdido a casi todos sus hijos en la guerra de Troya, en esclava. En las fiestas para honrar la muerte de Aquiles, se exige el sacrificio de Políxena, una de las hijas de Hécuba, sobre su tumba. Hécuba suplica a Odiseo ser entregada en su lugar. Éste se niega llevándose a Políxena, quien prefiere morir antes que permanecer en la esclavitud. Mientras Hécuba se lamenta por la muerte de su hija, encuentra el cuerpo sin vida de su hijo Polidoro, que ha sido asesinado por Polimestor, el rey de Tracia, cuando recibió la noticia de la derrota de los troyanos, apoderándose de sus riquezas. Hécuba entonces decide vengarse. Polimestor se presenta ante Hécuba y finge estar apenado por la desgracia de los troyanos. Miente diciendo que Polidoro sigue vivo. Hécuba, urde un plan: le habla de unos tesoros que se hallan en las tiendas de las cautivas troyanas. Cuando el rey de Tracia y sus hijos entran en una de ellas, éstos son acuchillados por las troyanas y Polimestor cegado por Hécuba. Éste, agonizante, profetiza, mediante un anuncio dado por Dioniso, que Hécuba será transformada en perra y que deambulará por siempre sobre la tumba de sus hijos.

Pero en esta versión se realizan dos operaciones fundamentales de modificación: el primero es que la Madre Vengadora es ahora una Madre Furia, que no se resigna a cumplir con los designios del destino. Sabiendo que el futuro es atroz y que no será posible torcerlo, y frente a las premoniciones de desgracia, prefiere asesinar ella misma a sus hijos y luego dar muerte a los que hubiesen sido sus asesinos. Como consecuencia, se transforma en perra. He aquí la operación: la cruza entre dos personajes femeninos míticos, Hécuba y Medea. Nuestra Hécuba mata a sus hijos para escapar y cumplir al mismo tiempo el destino, y al ser la asesina de su propia descendencia, se transforma ella misma en animal. Cuando ella, como sujeto social, rompe con los preceptos morales que la civilización le impone -la de preservar la especie-, se transforma en un ser amoral y asume el mismo status que el animal. Lo que la diferencia del animal, la cultura y la moral, han desaparecido.

El segundo aspecto modificatorio es el formal. La tragedia se sintetiza en dos únicos personajes: Hécuba y el Coro. En cada una de ellas, el Coro, a manera de destino, hace una introducción a la situación, y acto seguido, Hécuba tiene un largo monólogo. La tragedia se divide en dos partes, Diástole y Sístole, separadas por un intermedio llamado Interferencia. A su vez las dos partes se subdividen en dos: Diástole contiene a Tristitia e Hypnos, y Sístole a Anachóresis y Chrysalis. La Interferencia lleva el subtítulo Bufido, e incluye un poema de Nicolás Prividera. El resto de los textos son de autoría de Emilio García Wehbi.

En el aspecto escénico, la impronta visual y sonora tiene una importancia capital en el montaje, de modo tal de hacer convivir el universo textual-conceptual con el formal, características habituales de los montajes de E.G.W.

1 Videos
2 Histórico de funciones
2 Notas relacionadas